臥式環(huán)縫焊接機(jī)應(yīng)用特點(diǎn)
環(huán)縫焊機(jī)主要用于不銹鋼、鐵、鋁、黃銅等各種金屬的圓形,橢圓形及異形的高質(zhì)量環(huán)縫焊接;根據(jù)焊接工件的形狀和尺寸可設(shè)計(jì)成臥式和立式結(jié)構(gòu);工件旋轉(zhuǎn)由變頻電機(jī) 減速機(jī) 三爪夾緊的驅(qū)動(dòng)方式,運(yùn)動(dòng)平穩(wěn),無(wú)級(jí)調(diào)速;工件壓緊、松開(kāi)以及焊槍進(jìn)退均采用汽缸驅(qū)動(dòng),并且焊有精密微動(dòng)調(diào)節(jié)機(jī)構(gòu),以便焊槍與焊縫形成方位;控制系統(tǒng)采用PLC或繼電器集成化控制,操作界面可靠簡(jiǎn)單,修改維護(hù)方便;可任意匹配各種類型弧焊電源(氬弧焊/CO2焊/埋弧焊/等離子弧焊)。
感謝您對(duì)以上上弘焊接變位機(jī)信息的關(guān)注,如果您也想擁有一臺(tái),可以點(diǎn)擊上弘在線客服,與客服聯(lián)系,或致電:***。上弘您貼心的變位機(jī)顧問(wèn)專家。
--責(zé)任編輯:濟(jì)南上弘焊接變位機(jī)03-采購(gòu)顧問(wèn)
版權(quán)所有jnsh88(濟(jì)南上弘焊接變位機(jī)) 轉(zhuǎn)載注明出處
相關(guān)建材詞條解釋:
變位
【詞語(yǔ)】:變位【注音】:biàn wèi【釋義】:1.改換位置。2.指巖石在斷裂后,沿著斷裂面相對(duì)移動(dòng)的現(xiàn)象。語(yǔ)法專名,英語(yǔ)叫 conjugation,指一種屈折性語(yǔ)言中的動(dòng)詞的變化規(guī)則。在這類變位法中,動(dòng)詞大多以在固定不變的詞干末尾添加詞綴的方法表示時(shí)態(tài)、語(yǔ)氣、人稱、性、數(shù)、語(yǔ)態(tài)以及動(dòng)名詞或分詞等語(yǔ)法范疇。動(dòng)詞的變位是印歐語(yǔ)的普遍特征,但現(xiàn)代通用的英語(yǔ)這一變位的特征已經(jīng)幾乎消失了。以拉丁語(yǔ)為例,動(dòng)詞 amo, amare, amavi, amatus [愛(ài)] 詞干是 am- 其詞尾添加不同的詞綴可進(jìn)行變位,如添加 -ur 表示被動(dòng)態(tài),添加 -ant 表示第三人稱復(fù)數(shù),添加 -aba 表示未完成時(shí)。因此,amabantur 則表示未完成時(shí)的第三人稱復(fù)被動(dòng)態(tài),英文解釋為:they were being loved。
環(huán)縫焊機(jī)主要用于不銹鋼、鐵、鋁、黃銅等各種金屬的圓形,橢圓形及異形的高質(zhì)量環(huán)縫焊接;根據(jù)焊接工件的形狀和尺寸可設(shè)計(jì)成臥式和立式結(jié)構(gòu);工件旋轉(zhuǎn)由變頻電機(jī) 減速機(jī) 三爪夾緊的驅(qū)動(dòng)方式,運(yùn)動(dòng)平穩(wěn),無(wú)級(jí)調(diào)速;工件壓緊、松開(kāi)以及焊槍進(jìn)退均采用汽缸驅(qū)動(dòng),并且焊有精密微動(dòng)調(diào)節(jié)機(jī)構(gòu),以便焊槍與焊縫形成方位;控制系統(tǒng)采用PLC或繼電器集成化控制,操作界面可靠簡(jiǎn)單,修改維護(hù)方便;可任意匹配各種類型弧焊電源(氬弧焊/CO2焊/埋弧焊/等離子弧焊)。
感謝您對(duì)以上上弘焊接變位機(jī)信息的關(guān)注,如果您也想擁有一臺(tái),可以點(diǎn)擊上弘在線客服,與客服聯(lián)系,或致電:***。上弘您貼心的變位機(jī)顧問(wèn)專家。
--責(zé)任編輯:濟(jì)南上弘焊接變位機(jī)03-采購(gòu)顧問(wèn)
版權(quán)所有jnsh88(濟(jì)南上弘焊接變位機(jī)) 轉(zhuǎn)載注明出處
相關(guān)建材詞條解釋:
變位
【詞語(yǔ)】:變位【注音】:biàn wèi【釋義】:1.改換位置。2.指巖石在斷裂后,沿著斷裂面相對(duì)移動(dòng)的現(xiàn)象。語(yǔ)法專名,英語(yǔ)叫 conjugation,指一種屈折性語(yǔ)言中的動(dòng)詞的變化規(guī)則。在這類變位法中,動(dòng)詞大多以在固定不變的詞干末尾添加詞綴的方法表示時(shí)態(tài)、語(yǔ)氣、人稱、性、數(shù)、語(yǔ)態(tài)以及動(dòng)名詞或分詞等語(yǔ)法范疇。動(dòng)詞的變位是印歐語(yǔ)的普遍特征,但現(xiàn)代通用的英語(yǔ)這一變位的特征已經(jīng)幾乎消失了。以拉丁語(yǔ)為例,動(dòng)詞 amo, amare, amavi, amatus [愛(ài)] 詞干是 am- 其詞尾添加不同的詞綴可進(jìn)行變位,如添加 -ur 表示被動(dòng)態(tài),添加 -ant 表示第三人稱復(fù)數(shù),添加 -aba 表示未完成時(shí)。因此,amabantur 則表示未完成時(shí)的第三人稱復(fù)被動(dòng)態(tài),英文解釋為:they were being loved。