中國“首撞”兩周后,特斯拉中文網(wǎng)站刪除“自動駕駛”字樣。在遭遇中國自動駕駛“首撞”之后,特斯拉目前已經(jīng)從其中文網(wǎng)站上刪除了“ Autopilot ”和“自動駕駛”這兩個詞。通過網(wǎng)頁快照的對比可以發(fā)現(xiàn),特斯拉上周日晚些時候從其中文網(wǎng)站上刪除了有關(guān)“ Autopilot ”和“自動駕駛”的描述。之前,這兩個詞匯在特斯拉中文網(wǎng)站上多次出現(xiàn)。更改后,特斯拉采用了“自動輔助駕駛”的說法。一位特斯拉發(fā)言人在電子郵件聲明中表示,特斯拉一直在不斷改進(jìn),包括各種資料的文字翻譯。在過去的數(shù)周,該公司一直在解決各種語言之間的差異。此次調(diào)整網(wǎng)站用詞與該事件或相關(guān)文章沒有關(guān)系。


























粵公網(wǎng)安備 44030402000745號